Tuesday, April 26, 2011

English Grammar: A Desperate Story of Angst

After completing the second revision of my first novel, Toil Under the Sun, I acknowledged (one night during a rainstorm) the possibility of subtle deficiencies in my knowledge of English grammar. At first I tried to convince myself that any shortcomings were likely irrelevant to the successful completion of the novel (a process that would require four additional revisions and three more years), but within days of this agonizing self-awareness I decided to set the novel aside and to award myself a “grammar sabbatical.” Although a year is customary for an academic sabbatical, I did not set a specific time period. Instead, I developed a reading list of books, a process that consumed over two weeks, and then committed to reading all of them with the profoundest comprehension I could muster, even if it required more than a year. Fortunately, because I doubt that I could have sustained my interest in English grammar much longer, I finished the last book six months later. Here is the list of books:

The American Heritage Book of English Usage
The only Grammar Book You’ll Ever Need, Susan Thurman
Style – Toward Clarity and Grace, Joseph M. Williams
Eats, Shoots & Leaves, Lynne Truss
The Elements of Style, Strunk and White
Woe is I, Patricia T. O’Conner
I recommend them all, although The American Heritage Book of English Usage and Style - Toward Clarity and Grace are not light reading and will require you to ascend to a mental plateau of abnormal dedication. So that you don’t have to read any of them, here is a shortlist of things that I learned during my self-imposed grammar sabbatical:
  • Rules of English grammar are often derived directly from Latin, a mostly dead and obscure language once used by an ancient culture that fell into a prolonged period of corruption and abject depravity before a horde of Germanic barbarians called Vandals overran the empire and sacked the capital city in the year 455 and destroyed everything they could get their hands on. The Latin rules of grammar survived.
  • If you study English grammar two hours a day for six months, you will have expended 360 hours of effort and the quality of your writing will improve not a whit.
  • Always prefer clarity and grace to proper grammar. This is my absolute rule.
  • Use adjectives to modify nouns and adverbs to modify verbs or adjectives or other adverbs. If you screw this up, the reader might judge you a fool and stop reading.
  • Avoid arguments about grammar during meetings. No one will listen to you anyway.
  • Use “control-alt negative sign” to manually insert a proper “em dash” before and after a parenthetical phrase—I prefer no space between the dash and adjacent words—and never allow MS Word to automatically insert that mousy little joke-of-a-dash for you.
  • Locate the primary point of each paragraph at the end of each paragraph, not at the beginning as you were constantly told in high school English classes. Your readers will appreciate the improved clarity.
  • Do not fear the use of “and” or “but” or similar conjunctions at the beginning of a sentence if it promotes grace and clarity.
  • Prefer clear and graceful words to impressive words.
  • Strive for writing that is seamlessly transparent to the reader. Never write to impress the reader with your cleverness: you will only create an irritating distraction.
  • Prefer action verbs to verbs of being. Instead of “She was upset.” write “Her lips quivered with rage.”
  • Prefer active voice to passive voice. Instead of “The ball was hit by John into left field.” write “John smashed the ball to left.”
  • Do not admit to your friends or wife or brother-in-law or colleagues or anyone that you are studying English grammar. At first they will question your sanity, but very soon they will begin asking probing questions like, “Sweetheart, would you call this a gerund or a present participle?” and expect you to damn well know the answer.
There you have it. There is probably more to say about English grammar, but I’ll leave it to you to sort out when you find the time.

Sunday, April 17, 2011

My first post

I posted the following on Facebook last weekend:

Good morning my friends,
After a two-week hiatus due to a bit of surgery (and subsequent loss of focus), I have found renewed interest in Chapter 20 of Nor Things to Come - A Novel of the West. This chapter continues the exploits of one of the seven primary characters of the story (Priscilla Kimball of Salt Lake City) and takes place in Boise City, Idaho Territory in August 1871. However, after writing over a thousand words effortlessly, my enthusiasm abruptly vanished. I forced myself to continue several times during the last three days, but could not find the words. This morning, as I drank coffee and devoured a waffle, a new idea flashed into my mind—something quite different from the original story outline I had prepared last February—and my enthusiasm abruptly reappeared. I expect to finish the chapter by the end of the weekend. With luck I will commence chapter 21 by Monday evening. Since I have not mentioned this before, here is a list of the primary characters in the novel:
  • Gordania Sinclair (Dunnet Head, Scotland)
  • Manfred Herman (Des Moines, Iowa)
  • Tseng Longwei (Nanjing, China)
  • Roshan Kuznetsov (Sitka, Alaska)
  • Csongor Toth (Budapest, Hungary)
  • Joshua Hotah (half-Sioux, half-English, birthplace unknown)
  • Priscilla Kimball (Salt Lake City, Utah Territory)
I trust that all is well,
R. Phillip Ritter
Miraculously, because I never know when I will find the time or energy or inspiration to write, I did complete chapter 20 last Sunday and I did commence chapter 21 last Monday night (although I must confess that two hours of thrashing about produced only the first sentence of chapter 21). Much of my "writing" time during this last week consisted of thinking about chapter 21, which is usually how I work. I wrote another 800 words or so this weekend, and expect to finish the last chapter of Book One of Nor Things to Come by mid-week. I anticipate reaching 112,000 words in Book One, which sets me on a pace of 260,000 to 300,000 words for the entire novel. This pace also indicates completion of the first draft in April 2013.

UPDATE: Due to an unfortunate bout with melanoma, including three surgeries and 9 months of chemotherapy, I did not finish the first draft until March 2014. I did manage to complete a dozen chapters between rounds of chemotherapy, and I plan to finish my final revisions today. I commenced the story outline in February 2010. It has therefore taken me four years and five months to realize the final manuscript. But I'm not done yet. I'm sure the publisher will require more revisions before sending it to the printer. Wish me luck.